Quantcast
Samedi 5 novembre 2011 6 05 /11 /Nov /2011 21:33
'Aïdkoum Moubarak wa koullou 'âm wa antoum bi khayr inch'Allah.

Le plus souvent, les poèmes chantés du monde arabe (qasâ’id) ne sont jamais à comprendre dans un seul sens, chacun comprend ce qu'il peut selon son entendement: au niveau sentimental, politique ou initiatique par exemple. René Guénon l'expliquait pour les "chansons de gestes" du Moyen-Age chrétien:

« En raison de la pluralité de leurs sens, les récits de ce genre pouvaient s’adresser à la fois à la foule des pèlerins ordinaires et… aux autres ; chacun les comprenait suivant la mesure de sa propre capacité intellectuelle, et quelques-uns seulement en pénétraient la signification profonde, ainsi qu’il arrive pour tout enseignement initiatique.» (EFMC I, à propos des pèlerinages).

 

 

Zurûnî kulli sannah marrah
Harâm tinsûnî bi-l-marrah.

Rendez-moi visite chaque année une fois,
Il n’est pas permis de m’oublier complètement...

Par Réveil des Consciences - Publié dans : Islam - Communauté : Islam
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Rechercher

Syndication

  • Flux RSS des articles
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés